注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

宽哥の博客

山一程,水一程,文笔诗心伴我行,矢志不渝情。风一更,雪一更,以文会友访古今……

 
 
 

日志

 
 

【转载】《晋献公杀世子申生》古文赏析  

2016-06-08 15:14:39|  分类: 宽哥读古文观止 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

【作品介绍】

  《晋献公杀世子申生》讲的是太子申生在父王欲杀自己时,既不愿对父王表露心迹,又不愿逃走,最后自尽以成孝道。本文篇幅虽短,却写得委婉曲折,塑造了申生这个念念不忘君国的忠臣孝子形象。


【原文】
  《晋献公杀世子申生》
  出处:《礼记·檀弓上》

 

  晋献公将杀其世子申生(2)。公子重耳谓之曰子盖言子之志于公乎(4)世子曰:不可。君安骊姬,是我伤公之心也。曰:然则盖行乎?世子曰:不可。君谓我欲弑君也(5)。天下岂有无父之国哉?吾何行如之(6)使人辞于狐突曰(7)申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱其死。虽然,吾君老矣,子少(8),国家多难,伯氏不出而图吾君(9)。伯氏苟出而图吾君(10),申生受赐而死(11)再拜稽首(12),乃卒(13)。是以为恭世子也(14)


【注释】

本节选自《檀弓》上。檀弓是前首人物的姓名,编者用作篇名。全篇内容主要记载了孔子及其弟子们讨论丧礼的言论,富有文学色彩,风格独特.

晋献公:春秋战国时的诸侯国晋国国君,姓姬,名诡诸。世子:太子.

公子重(chong)耳:太子申生的同父异母弟弟。后来当上晋国国君,称晋文公,是春秋五霸之一。

(he):同,何不,为什么不。

(Shi):臣子杀国君,或儿子杀父亲叫弑。

(6)行:这里指逃奔。如;连词。之:往,去。

(7)辞:告别,狐突:申生的师傅,字伯行,所以又称伯氏

(8)子:指骊姬的儿子奚齐。

(9)图:策划,谋划。

(10)苟;如果,倘若。

(11)赐:恩惠。

(12)再拜:连拜两次。稽 (qi)首:古时叩头敬礼。

(13)卒:死去。

(14)恭:人死后按其生前敬顺 的事迹给予的称号,即谥(Shi)号。


【译文】

  晋献公想要杀掉他的太子申生。公子重耳告诉申生说:你为什么不把自己心中的想法对父亲说呢?太子说:不行。父亲有骊姬才得安乐,我说出来会伤他的心。重耳又说:那么为什么不逃走呢?太子说:不行。父亲会说我想谋害他。天下哪里有没有国父的国家?再说我能逃到哪里去呢?于是申生派人向狐突 告别说:我申生有罪,没有听从您的忠告,以至于只有去死。我不敢贪生怕死。虽然如此,但我们国君年纪老了,爱子年纪又小。国家有许多忧患,您又不肯出来为国君出谋划策。如果您肯出来为国君出谋划策,我就得到了您的恩惠,甘愿去死。申生再拜叩头行礼,接着自尽身亡。因此,人们送他溢号称恭世子


【解析】

  这篇150字的短文,没有议论,没有说教,甚至没有一句客观的描述和抒情的词语,有的只是一段对话,一段独白,完全通过人物自己的语言来塑造人物形象。然而,它却写得委婉曲折,血泪交织,十分动情。

  晋献公听信宠姬骊姬的谗言,将要杀死其太子申生。骊姬这么做的目的无非是想让晋献公立她的亲生儿子奚齐为太子,以期母以子贵,把幸福和富贵延续。晋献公的杀机已被人们看到。这时,申生的异母弟公子重耳劝说申生去向父亲澄清事实。这位善良的太子说:父亲是那么宠爱骊姬,我若说明了真相,他一定会伤透心,这是不孝之举,我于心不忍呀!重耳又建议:那么你可以逃走呀!但太子说:不行,那样的话君父会说我是真的想要杀害他,我就会背上弑君的恶名。况且天下哪里有没有父亲的国家,我又能逃到哪里去呢?最终,这位善良的太子还是自杀了。在他死之前,还忧国忧民地向他的老师狐突托付国家大事说:吾君老矣,子(骊姬之子,将取而代之者,申生知道,他死之后,即为这位异母弟扫清了障碍)少,国家多难。希望他的老师出来为国分忧,那么他死了也会感激老师的。

这时儒家经书《礼记》上记述的一段历史(故事)。我想真实的历史是否如此,申生当时是否真的那样想,那样说,已经是不得而知的事。但一个人明知道别人要杀他,不仅不悲忿、不反抗,而且自己要洗干净脖子,并为杀他的人找好充足的理由,这样的情形恐怕只有在儒家的经典里才会读到。怪不得两千年来的封建统治者们都要推行儒术,因为只有儒术才会培养、教化出像申生这样忠君爱父的顺民。

当然也有不中毒的。公子重耳与申生同为献公之子,想必所受的教育不会有太大的不同,但他们的见识殊异。公子重耳在外流亡多年,后来回国获得权力,成了晋文公,并建立霸业,成为大名鼎鼎的春秋五霸之一。我们从重耳与申生的不同见识上即可明白原因了。有的人认为豆腐渣就是比豆腐好,那也是没有办法的事。


  评论这张
 
阅读(12)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017