注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

宽哥の博客

山一程,水一程,文笔诗心伴我行,矢志不渝情。风一更,雪一更,以文会友访古今……

 
 
 

日志

 
 

【转载】郑风·溱洧  

2015-10-21 15:00:24|  分类: 诗经与楚辞等 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
【转载】郑风·溱洧 - 宽哥 - 宽哥の博客

溱洧》,为先秦时代郑地华夏族民歌。全诗诗分二章,每章十二句,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是华夏族民歌特别是诗三百这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的导具:蕑(兰)勺药。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从全镜头特写镜头的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。

 

原文

溱与洧⑴,方涣涣兮⑵。士与女⑶,方秉蕑兮⑷。女曰观乎?士曰既且⑸。”“且往观乎⑹!洧之外,洵訏且乐⑺。维士与女⑻,伊其相谑⑼,赠之以勺药⑽。

溱与洧,浏其清矣。⑾士与女,殷其盈兮。⑿女曰观乎?士曰既且。”“且往观乎!洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,⒀赠之以勺药。

 

注释

⑴溱(zhēn 针)、洧(wěi 伟):郑国二水名。

⑵方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。

⑶士与女:此处泛指男男女女。后文则特指其中某青年男女。

⑷秉:执。蕑(jiān 坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。

⑸既:已经。且(徂):同,去,往。

⑹且:再。

⑺洵:诚然,确实。訏(虚):广阔。

⑻维:发语词。

⑼伊:发语词。相谑:互相调笑。

⑽勺药:即芍药,一种香草,与今之木芍药不同。郑笺其别则送女以勺药,结恩情也。马瑞辰毛诗传笺通释》云:又云结恩情者,以勺与约同声,故假借为结约也。

⑾浏:水深而清之状。

⑿殷:众多。盈:满。

⒀将:即

 

译文

溱水洧水向东方,三月春水正上涨。小伙姑娘来春游,手握兰草求吉祥。姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长。
  溱水洧水向东方,三月春水多清凉。小伙姑娘来春游,熙熙攘攘满河傍。姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长.

 

鉴赏

读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的道具:蕑(兰)勺药。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从全镜头特写镜头的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。

诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是诗三百这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。各章皆可分为两层,前四句是一层,落脚在;后八句为一层,落脚在勺药。前一层内部其实还包含一个小转换,即自然向人的转换,风景向风俗的转换。诗人以寥寥四句描绘了一幅风景画,也描绘了一幅风俗画,二者息息相关,因为古代社会风俗的形成大多与自然节气有关。原来当时郑国之俗,三月上巳之日,此两水(溱水洧水)之上,招魂续魄,拂除不祥(薛汉《韩诗薛君章句》)。于是诗人唱道:溱与洧,方涣涣兮。”“涣涣二字十分传神,令人想起冰化雪消,想起桃花春汛,想起春风骀荡。春天,真的已经降临到郑国大地。在这幅春意盎然的风景画中,人出现了:士与女,方秉蕑兮。人们经过一个冬天严寒的困扰,冰雪的封锁,从蛰伏般的生活状态中苏醒过来,到野外,到水滨,去欢迎春天的光临。而人手一束的嫩绿兰草,便是这次春游的收获,是春的象征。招魂续魄,拂除不详,似乎有点神秘,其实其精神内核应是对肃杀的冬气的告别,对新春万事吉祥如意的祈盼。任何虚幻的宗教意识,都生自现实生活的真切愿望。在这里,从自然到人、风景到风俗的转换,是通过溱与洧士与女两个结构相同的句式的转换实现的。结构相同的东西可以使人产生由此及彼的对照、联想,因而这里的转换令人觉得顺理成章,毫不突然。

如果说对于成年的士与女,他们对新春的祈愿只是风调雨顺,万事如意,那么对于年青的士与女,他们的祈愿则更加上一个重要内容——爱情,因为他们不仅拥有大自然的春天,还拥有生命的春天——青春。于是作品便从风俗转向爱情,从转向勺药。这首诗是以善于转折为人称道的,清人牛运震《诗志》、陈继揆《读诗臆补》皆认为它妙于用虚字转折。其实它的转折之妙,不仅独在虚字。如上所说,前一层次的从风景向风俗的小转折,是借重两个结构相同的句式实现的。这里从风俗到爱情的大转折,则巧妙地利用了的相同字面:前层的士与女是泛指,犹如常说的士女如云;后层的则是特指,指人群中某一对青年男女。字面虽同,对象则异。这就使转折完成于不知不觉之间,变换实现于了无痕迹之中。诗意一经转折,诗人便一气直下,一改前面的宏观扫描,将镜头对准了这对青年男女,记录下他们的呢喃私语,俏皮调笑,更凸现出他们手中的芍药,这爱的信物,情的象征。总之,兰草淡出,芍药淡入,情节实现了蒙太奇式的转换。

于是,从溱、洧之滨踏青归来的人群,有的身佩兰草,有的手捧芍药,撒一路芬芳,播一春诗意。千载而下的读者,也分明可以听到他们的欢歌笑语。

尽管小小的郑国常常受到大国的侵扰,该国的统治者也并不清明,但对于普普通通的人民来说,这个春天的日子仍使他们感到喜悦与满足,因为他们手中有,有勺药,有美好生活的憧憬与信心。

来自民间的歌手满怀爱心和激情,讴歌了这个春天的节日,记下了人们的欢娱,肯定和赞美了纯真的爱情,诗意明朗,欢快,清新,没有一丝邪思。后世的经学家诬之为刺乱也,那是太煞风景了。道学家咒之为淫诗,那是太抹煞人性了。

 

 

  评论这张
 
阅读(26)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017